La Société
会社名の「さえら」は、フランス語の「çà et là」(ここかしこ、こちらとあちら)から。
欧文表記は発音記号を元にして、フランス語のタッチをとりいれて語末に「t」をいれました。
この社名は、1)つながり(こちらとあちらをつなぐ)、2)多様性(これもある、あれもある)、3)柔軟さ(これもあれもできる)を象徴する言葉としての「さえら」です。日本とフランスをつなぐ様々な業務を柔軟にこなすことをモットーにしています。
事業内容
Editions Ilyfunet日本窓口事業
フランス、パリでEditions Ilyfunetが発行しているパリの日本語新聞『Ovni(オヴニー)』およびフランス語の日本情報誌、『ZOOM Japon』の日本窓口として、日本国内からの購読申込や広告掲載などの受付、パリ編集部の取材サポートなどをしています。
フランス語関連事業
フランス語から日本語、日本語からフランス語の翻訳の他、フランス語の音声起稿・DTP制作・WEBページ制作など、フランス語に関することをお手伝いします。
OvniとZOOM Japonの発行元、Editions Ilyfunetとの業務提携によって、フランスでの各種ビジネスサポートのご相談も承っています。
Traduction Français-Japonais
On s’occupe de toutes sortes de travail de traduction français-japonais.
代表者プロフィール
1994年 上智大学フランス文学科卒業後、フランスに渡り、パリ第四大学へ編入、現代文学部にて学士号と修士号を取得。2004年10月 文学博士を取得。
1997年よりEditions Ilyfunetにてウェブサイトの制作・管理、DTP業務を担当。
2006年7月 日本に帰国後、大学の非常勤講師や編集プロダクションなどに勤務。
2011年5月 さえら株式会社を設立。
詳細はこちらから。